5 техник small talk для общения с иностранными коллегами

Каждый изучающий английский язык наверняка слышал хрестоматийные шутки про разговоры о погоде. В нашей культуре пустые разговоры, которыми, по сути, является small talk, не очень приняты. Вот светская беседа – другое дело. Но прежде чем дойдет до полноценной беседы, разговор все-таки нужно завязать. А если вам предстоит путешествие за границу, то нужно быть морально готовыми к тому, что там без small talk не обойдется даже поход в магазин. Если вам трудно говорить ни о чем и на отвлеченные темы, то эта статья для вас.


Читать дальше →

Долой таблички! Как выучить английские времена



Времена в английском языке традиционно считаются одной из самых сложных тем в обучении. Они прочно ассоциируются с зазубриванием длинных малопонятных таблиц и запоминанием неочевидных правил. На самом деле, все не так. Рассказываем, как быстро овладеть временами и их аспектами, чтобы начать говорить по-английски, не спотыкаясь.
Читать дальше →

Японская поэзия на службе изучения английского: приложение для запоминания произношения слов



Одним из самых необычных проектов нашего осеннего хакатона был Skyeng Haiku: медитативное мультимедийное приложение про сбор слов в строчки. Сегодня его авторы расскажут, что это, зачем оно нужно, почему полезно, как они его сделали, ну и дадут ссылку на рабочую версию.
Читать дальше →

Вырабатываем правильное произношение. Пошаговая инструкция



Чаще всего фонетике в английском уделяется довольно мало времени. Пройдя какие-то базовые моменты, многие дальше продолжают акцентировать внимание на грамматике и лексике, чтобы понять систему языка в целом. Но если вам все же хочется избавиться от своего акцента, а возможности провести пару месяцев в англоязычной стране пока нет, ловите небольшую подборку советов, как это сделать (будут и ссылки на полезные ресурсы, правда, с интерфейсом из 90-х).
Читать дальше →

Английские фразы, которые не стоит переводить буквально



В английском языке много интересных и необычных слов, которые могут быть похожими на слова в русском по произношению, звучанию и написанию. Мы говорили о них в одной из предыдущих статей. Но бывает еще интереснее — целые фразы, которые не стоит переводить буквально. О них мы и поговорим в этой статье.

Повседневные фразы и инструкции


Тут сразу стоит отметить, что в английском довольно много фразовых глаголов, которые очень популярны, особенно в разговорной речи. Понятное дело, что sit down, stand up или come up уже никого не удивят, но есть другие интересные случаи, и не только с фразовыми глаголами.
Читать дальше →


Последние посты